Search

Adas Poetry Alcove

Poetry and Haiku

Month

July 2015

Moonlight Tanka

Carpe Diem Tokubetsudesu #54 lost in the woods about tanka

journal4

                               in waning moonlight
                               I scribble poetry and notes
                               adjectives flourish
                               unable to still my mind
                               I reminisce through the night

                   

Midsummer Garden

Carpe Diem #779 Seika (Midsummer)

morning1

midsummer garden
rampant with morning glories
trumpeting victory

morning2

one lone rose rises
above the morning glory
a scarlet blush

morning3

rudbeckia blossoms
herald the midsummer sun
basking in the heat

morning4

purple cone flowers
beckon the butterflies
and await the finch

Water Strider

Carpe Diem #778 amenbou (water strider)

Unicode
Credit

~~~


water strider
rescues the drowning insect
for his lunch

 

~~~

 

summer fun
chasing the pond skaters
close to the bank

 

~~~

 

gliding
on the water’s surface
a magic bug

 

 

Carpe Diem Special #157

Carpe Diem Special #157, Adjei Agyei Baah, our featured haiku poet, on Afriku (an article of the Poetry Foundation Ghana)

Check the above link to see the inspiration haiga

794px-N3_Queen_Anne's_Lace
Source – Wikimedia

field of bluegrass
peppered with white
Queen Anne’s lace

Utabunko #5

Carpe Diem Utabukuro #5 Origami frog

poem bag

I have been looking into the difference between haiku and hokku.  In modern times a haiku can be about any subject.  Basically if I call my three line poem a haiku, its a haiku.  Hokku on the other hand has standards. It must be about nature and the place of humans within that nature,  Second, the verse must be set in one of the four seasons — spring, summer, fall, and winter. English hokku is written in three short lines, It should consist of a longer two line part and a shorter one line. The first letter of each line is capitalized and it should have fitting internal and ending punctuation.

A hokku by the Japanese writer Kikaku, translated into English:

Summer rain;
A woman sitting alone,
Gazing outside.

My try at one in the same spirit.

Snow and ice;
The  apple tree laid low.
Inside I grieve.

Peony

Carpe Diem Time Machine #12 Botan (Peony)

peony1

first blush of spring
mysteries unfolding
fragrant peony

Peony2

laden with tears
the peony blossom
bows to the ground

peony3

faded peony 
I wish for your company
ants in my kitchen

f

Goldfish

Carpe Diem #777 gingyo (goldfish)DSCN3277

amongst the shadows
flashes of orange
break reflections

DSCN3278

giant koi
breaks the surface briefly
melts into blackness

Plowed Fields

hatake utsu   oto ya arashi no   sakura asa

On The Trail With Basho Encore #8 plowing a field

IMG_2330

plowing a field
the sound of a violent storm
morning blossoms          (c) Basho (Tr. Jane Reichhold)

     

plowed fields
furrowed with deep puddles
lost seed

Full Circle Challenge “heaven”

Carpe Diem Tokubetsudesu #52 full circle challenge “heaven”

  1. Heaven
  2. Clouds
  3. Palm tree
  4. Fountain
  5. Goddess
  6. Desert
  7. Jazz cafe
  8. Duke Ellington
  9. Summer night
  10. Honeysuckle
  11. Ancient road
  12. Hill

DSCN3218

summer heavens
full of stars and clouds
palm tree silhouettes

~~~

fountain flows
from the goddesses’ vase
into the dessert

~~~

at the jazz café
Duke Ellington rendition
swinging summer night

~~~

honeysuckle lines
the ancient road
sweetening the hill

Blog at WordPress.com.

Up ↑